Стар и давен город Гаммельн
М. Цветаева «Крысолов»
Между прочим, заголовок – ни в коем случае не попытка иронии или словотворчества, а перевод совершенно официального термина. Дело в том, что в Германии есть традиция снабжать имена некоторых городов характеризующими их эпитетами. Например, город, из которого началась Реформация, именуется Lutherstadt Wittenberg – Лютеровский город Виттенберг, бывшая столица Ганзейского союза: Hansestadt Lübeck – Ганзейский город Любек, место пребывания одного из самых знаменитых немецких университетов: Universitätstadt Göttingen – Университетский город Геттинген. Так вот, всякий человек, приехавший в Гаммельн, прямо на вокзале узнает, что прибыл он в Rattenfängerstadt Hameln.