Нетуристический Дрезден

Куда обычно идут люди в Дрездене? Ясно куда — в его центр, смотреть Цвингер, Дрезденскую картинную галерею, оперу, восстановленную в 2005 году  Фрауэнкирхе, и их окрестности. Естественно, был там и я, но увеличивать мировую энтропию еще одним единообразным рассказом об общеизвестных местах, пожалуй не буду. А речь пойдет о другом, том, куда можно попасть либо специально (когда знаешь, что ищешь), либо случайно — а это места тоже существенны в литературно-историческом образе города.

Собственно, все то, чем любуются туристы — это не те барочные здания, которыми была украшена столица Саксонии в XVII-XVIII веках — они как вся центральная часть города были стерты с лица земли 13-14 февраля 1945 года англо-американской бомбардировкой — то посреди чего гуляют туристы — это восстановленные после войны копии.

А самое известное литературное отражение этого жуткого налета — «Бойня №5, или Крестовый поход детей» Курта Воннегута, одного из немногих американских военнопленных, выживших в Дрездене в тот день.

Так вот, про это место можно не только читать — можно и увидеть его оригинал, достаточно сесть на трамвай №10 и доехать до «Дрезденской  ярмарки» (Messe Dresden).

Бойня №5

В общем, уже сама дорога к месту, по улице Скотобойни, идущей по мрачному пустырю, производит соотвествующее книге впечатление.

Ну а приводит она к тем самым зданиям, где пережил те февральские дни и сам писатель и его герой. Сейчас они выглядят вполне мирно и отделанно — в наши дни здесь не забивают скот — тут располагаются корпуса  Дрезденской ярмарки.

Впрочем, совсем о происходящем городские власти не забыли — и на улице перед висит щит,

 на одной стороне которого — историческо-архитектурная справка о бывшей скотобойне, а на другой — в немецком переводе — цитата из «Бойни №5″ Курта Воннегута, которая в класическом русском переводе Р. Райт-Ковалевой звучит так:

«Веселые амурчики обвивали гирляндами окна. Лукавые фавны и нагие нимфы глазели с разукрашенных карнизов. Каменные мартышки резвились меж свитков, раковин и стеблей бамбука. Уже помня будущее, Билли знал, что город будет разбит вдребезги и сожжен примерно дней через тридцать. Знал он и то, что большинство смотревших на него людей скоро погибнет. Такие дела.

Шествие, хромая, спотыкаясь и сбивая шаг, подошло к воротам дрезденской бойни. Пленных ввели во двор. Бойня уже давно не работала. Весь скот в Германии давно уже был убит, съеден и испражнен человеческими существами, по большей части в военной форме. Такие дела.

Американцев повели в пятое здание за воротами. Это был одноэтажный цементный сарай с раздвижными дверями в передней и задней стене. Он был построен для свиней, предназначенных на убой. Теперь он должен был стать жильем для сотни американских военнопленных. На двери здания стояла огромная цифра. Это был номер пять».

Такие дела.

Расщельный путь

А вот еще одно совершенно нетуристическое дрезденское место связано отнюдь не со столь мрачными событиями. Собственно, из исторических ассоциаций с ним я знаю только одну (об этом потом). Но сама по себе улица Rißweg, что дословно означает «Расщельный путь» неожиданна и занимательна. Попасть на нее можно прямым автобусом (№61) от главного вуза города — Дрезденского технического университета (Technische Universität Dresden). Через полчаса езды, пересекши Эльбу, автобус останавливается в начале подъема на лесистую горку и ежели занырнуть между домами в поперечном направлении, то можно пройтись по такому вот живописному пути, взбирающемся в гору, собственно, тому самому «Расщельному пути».

     

Что это за развалины — бывший монастырь ли, замкообразная ли усадьба — не знаю, и следов никакой информации об этом найти не удалось. Но развлилось оно явно давно и пришло во вполне романтичекое состояние, хоть в готический роман вставляй. Или в иллюстрацию к стихам Гумилева («В том лесу белесоватые стволы, Выступали неожиданно из мглы, Из земли за корнем корень выходил…»)

Особенно эффектно ходить по этой дороге поздним вечером/в начале ночи — никакого освещения, кроме Луны нет, лес, развалины… Если б появились привидения — то в пейзаж они вписались бы очень уместно.

А в конеце пути на возвышенность — заброшенная часовня, с фреской, изображающей Святого Губерта (тоже кстати, лесного отшельника) с пришедшим к нему белым оленем, эпизодом, ставшим классическим образом, связанным с этим святым.

Так вот, та часть района дрезденской окраины Лошвиц (Loschwitz), к которому ведет эта дорога, так и называется «Белый олень» (Weißer Hirsch) и буквально в сотне метров от часовни, выше, там где Расщельный путь становится уже улицей с виллами, оставшимися в их более-чем-столетнем виде (благо, район далек от центра и разрушен в войну не был), на этой же самой улице, по адресу Rißweg, 14, почти все лето 1910 года жили сестры Анастасия и Марина Цветаевы.